Categories
少儿读物

Black Beauty – Part II

13. 罢工 (A Strike for Liberty)

有一天,勋爵夫人比往常出门的时间晚一点,身上的 丝绸衣服发出更加响亮的簌簌的声音。她要去赴公爵夫人的花园 Party。她对York 说,“York, 你到底什么时候能让这些马的头抬起来?赶快,现在就做,少废话。”

York 先把Beauty 的头拉地更紧了, Beauty 觉得几乎难以忍受。然后,走向 Ginger。Ginger 突然失控了。她用两条后腿站了起来,又踢又咬,想从马车挣脱出去,不仅踢坏了马车,甚至踢到了Beauty 的腿上,她自己也摔倒了。York 坐到她的头上,大喊,“把马车松开,把绳子松开,让黑马出去!”另一个帮忙的马夫解开 Beauty 和马车的捆绑,把他送回了马厩。Beauty 也被激怒了,恨不得也要踢人了。

不久,Ginger 被York 和另一个马夫牵回来了,身上带着淤伤。York用热水給Beauty 清洗了腿上的伤口,自言自语地说,“我就知道这样急着上支头短缰会出事。”

Gray 勋爵听说了发生的事,非常生气,责怪 York 不该听勋爵夫人的话。York 保证说从此只听命于勋爵本人,虽然实际上很难做到。倒是Ginger 有变化,再也没人派她拉马车了。

Beauty 从此和一匹叫 Max 的马共拉一辆马车。Max 似乎习惯了支头短缰。可对Beauty 来说,在Gray 勋爵家的四个月,因为用支头短缰,再加上放在嘴巴里的尖锐的衙铁,让他痛苦无比,难以呼吸。

5 replies on “Black Beauty – Part II”

Hello,

I haven’t done much work yet. The only book I have finished is the Black Beauty, four parts of which have been posted on this site.

Thank you for asking.

Fanny

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *